Table of Contents
Tờ giấy cần tìm: 住民税決定通知書
Đây là thông báo thuế địa phương do tòa thị chính gửi mỗi năm vào tháng 5–6, ghi rõ số tiền 住民税 bạn phải đóng trong năm đó.
Cách kiểm tra nếu dùng One-Stop
Khi dùng One-Stop, toàn bộ khấu trừ được tính vào thuế địa phương. Số tiền khấu trừ = Tổng tiền quyên góp − 2.000 yên.
- Tìm ô 摘要 (Tekiyo)
Nằm ở góc dưới bên trái của tờ thông báo 住民税決定通知書.
- Tìm dòng 寄附金税額控除額:○○円
Con số này phải bằng tổng tiền đã đóng góp − 2.000 yên.
Ví dụ: đóng 60.000 yên → ô phải ghi 寄附金税額控除額:58.000円 - Nếu ghi tách 2 dòng: cộng lại
Một số tòa thị chính ghi: 寄付金税額控除 市民税○○円 / 県民税○○円.
Cộng hai con số lại — tổng phải bằng tiền đóng góp trừ 2.000 yên.
Cách kiểm tra nếu dùng Kakuteishinkoku
Trường hợp này, tiền hoàn đến từ 2 nguồn — cần kiểm tra 2 chỗ:
| Nguồn hoàn | Cách kiểm tra | Thời điểm |
|---|---|---|
| 所得税 (thuế thu nhập) | Tiền chuyển thẳng vào tài khoản ngân hàng, kèm thông báo 国税還付金振込通知書 gửi về nhà | 1–2 tháng sau khi nộp Kakuteishinkoku |
| 住民税 (thuế địa phương) | Kiểm tra ô 税額控除額 trên tờ 住民税決定通知書 | Tháng 5–6 hàng năm |
Nếu phép tính khớp → mọi thứ đã được xử lý đúng. Nếu không khớp → xem phần tiếp theo.
Bảng tóm tắt — kiểm tra nhanh theo cách đăng ký
| Cách đăng ký | Kiểm tra ở đâu | Công thức |
|---|---|---|
| One-Stop | Ô 摘要 trên 住民税決定通知書 | Số ghi trong ô + 2.000 = tổng đã đóng góp |
| Kakuteishinkoku | 住民税決定通知書 + tiền hoàn vào tài khoản | Tổng hai khoản + 2.000 = tổng đã đóng góp |
Nếu số tiền không khớp — phải làm gì?
Nếu ô 摘要 không có ghi gì, hoặc số tiền thấp hơn dự kiến, nguyên nhân thường là: hồ sơ One-Stop chưa được nhận, nộp trễ deadline, hoặc giấy tờ bị thiếu.
- Liên hệ bộ phận thuế của tòa thị chính nơi đăng ký 住民票
Gọi điện hoặc đến trực tiếp để hỏi tình trạng hồ sơ.
- Chuẩn bị sẵn hai loại giấy tờ
Tờ thông báo thuế (住民税決定通知書) và chứng từ đóng góp (寄附金受領証明書) do địa phương gửi kèm quà.
- Khai báo bổ sung nếu cần
Nếu phát hiện bị thiếu khấu trừ, bạn có thể khai báo bổ sung trong vòng 5 năm. Không phải mất trắng nếu phát hiện muộn.
Lịch cần nhớ mỗi năm
| Thời điểm | Việc cần làm |
|---|---|
| Tháng 5–6 hàng năm | Nhận 住民税決定通知書 — kiểm tra ngay, đừng bỏ vào ngăn kéo |
| Số tiền khớp | Yên tâm — Furusato Nouzei đã được xử lý đúng ✓ |
| Số tiền không khớp | Liên hệ tòa thị chính ngay trong năm đó — đừng để qua năm sau |
📘 Series: Tất tần tật về Furusato Nouzei

Bài 5 — Cách kiểm tra đã được hoàn thuế hay chưa
Table of Contents 📘 Series Furusato Nouzei · Bài 5 / 5 Quà đã nhận. Tiền đã đóng. Nhưng phần hoàn thuế — có thực

Bài 4 — 3 thất bại phổ biến và cách tránh
📘 Series Furusato Nouzei · Bài 4 / 5 Furusato Nouzei nghe có vẻ đơn giản — đóng góp, nhận quà, hoàn thuế. Nhưng có

Bài 3 — Hướng dẫn A–Z không cần khai báo thuế
Table of Contents 📘 Series Furusato Nouzei · Bài 3 / 5 Nhiều người nghe đến Furusato Nouzei là nghĩ ngay đến khai báo

Bài 2 — Hạn mức của bạn là bao nhiêu? Có nên làm không?
📘 Series Furusato Nouzei · Bài 2 / 5 Furusato Nouzei không phải ai làm cũng có lợi như nhau — thu nhập quyết định
