Vốn ODA Nhật viện trợ cho Việt Nam
Cỡ chữ:

World Bank and Asia Development Bank ADB give more.”

Nam blinked in surprise.
“So it’s not like Japan just ‘gives’ us hundreds of bridges, ports, and train stations?”
Kitaro grinned.
“Not quite. It’s more like lending under incredibly generous terms. For example — 2.7 trillion yen in ODA loans, with low interest rates and repayment periods stretching over decades. There are grants too, about 100 billion yen, but less than multilateral funds.”

Nam laughed.
“So… like borrowing a power drill from a kind friend who says, ‘Use it well, and remember to return it.’”
“Exactly. And with that drill, we’ve built Bai Chay Bridge, expanded Noi Bai Airport, the Ben Thanh–Suoi Tien metro, Lach Huyen Port… all big-ticket projects.”

Nam rested his chin in his hand.
“Japan doesn’t just give money. They send experts, transfer technology, train people. I have a friend who studied in Japan on a MEXT – Japanese goverment scholarship.”
Kitaro nodded.
“In Japan, we say, ‘Giving a fish is good, but teaching how to fish is better.’ Sending experts is a way to transfer know-how — but it’s also a way to create jobs for Japanese companies. Those experts don’t come cheap, Nam.”

Nam raised his cup, smiling.
“Then let this coffee be my ‘ODA grant’ — no repayment required between friends.”
Kitaro burst out laughing.
“Next time, make it a ‘Pho ODA’. When you come to Japan, I’ll give you an all-you-can-eat yakiniku ODA in return.”

Tiến trình đọc sách này 42%
0.0
0 đánh giá

Viết đánh giá

Có thể bạn cũng thích

0%

Đăng ký tài khoản

Bạn đã có tài khoản?

Bằng việc tạo tài khoản, bạn đồng ý với Điều khoản Sử dụngChính sách Bảo mật của chúng tôi.

Đăng nhập vào tài khoản

Danh sách chương

1. Ngôi trường tiểu học mang tên Junko tại Quảng Nam 2. Người Việt đầu tiên kết hôn với thương nhân Nhật Bản – chuyện tình thế kỷ 17 3. Hoa anh đào nở giữa lòng Việt Nam 4. Những chuyến thăm cấp cao giữa Việt Nam và Nhật Bản 5. Phong trào Beheiren – Khi người Nhật xuống đường vì Việt Nam 6. Người Nhật ở lại kháng chiến cùng Việt Minh 7. Tình bạn Phan Bội Châu – Bác sĩ Asaba Sakitaro: Ơn nghĩa tình vượt cả biển khơi 8. Tấm bia kỷ niệm ở sân bay Tân Sơn Nhất – dấu ấn của một tình bạn xa xôi 9. Truyện Kiều và bản dịch tiếng Nhật đầu tiên 10. “Ngôn ngữ – cây cầu nối những tâm hồn” 11. NHK NÓI tiếng Việt – VTV NÓI tiếng Nhật 12. Doraemon – tác giả cuốn truyện và câu chuyện bản quyền với NXB Kim Đồng 13. Những tác phẩm văn học Việt Nam được dịch qua tiếng Nhật   14. Vốn ODA Nhật viện trợ cho Việt NamĐang đọc 15. Trường Đại học Việt – Nhật: Cầu nối tri thức và văn hóa  16. Keieijuku – Chương trình đào tạo quản trị kiểu Nhật ở Việt Nam 17. Số lượng công ty Nhật đầu tư vào Việt Nam – từ vài chục tới vài ngàn 18. Những dự án bất động sản mang tên tiếng Nhật tại Việt Nam 19. Tàu biển nối Việt – Nhật và những chuyến tàu hàng viễn đông 20. Phở Thìn giữa lòng Tokyo – Phở đi tới đâu tâm hồn Việt ở đó 21. AEON và câu chuyện hàng Nhật ở Việt Nam 22. Những địa điểm người Nhật yêu thích khi du lịch Việt Nam 23. Khi Việt – Nhật Gần Nhau Như Hàng Xóm 24. Quán cà phê người Nhật ở Hà Giang – mùi hương nơi địa đầu cực Bắc 25. Quán ăn Nhật tại Việt Nam tăng lên từng ngày 26. Giữa lòng Nhật Bản, nghe tiếng trâu gọi mùa hạ 27. Chuyến bay đầu tiên nối Việt Nam – Nhật Bản 28. Cô Ca Sĩ Nhật Hát Giữa Chiến Trường Việt Nam 29. Người Giáo Sư Việt Làm Cố Vấn Tại Nhật 30. Việt – Đức: Câu chuyện đôi song sinh mà người Nhật vẫn nhắc 31. Oshin – Từ câu chuyện tuyết trắng đến danh từ trong đời sống 32. Cây cầu Bãi Cháy và người Nhật mãi nằm lại 33. Honda – Từ thương hiệu đến tên gọi của cả một thói quen