
Bữa nay thợ rèn giới thiệu với các bạn trích đoạn từ cuốn sách アドラー式ストレスフリーな人の7つのすごい!仕事術. Tạm dịch là nghệ thuật làm việc với tâm lý học Adler
Với các bạn yêu thích tiếng Nhật, các bạn có thể ghi chú và học theo nguyên văn bản gốc nhé.
周囲からの影響などで、『自分に価値がない』と思うことはいちばんの『障害』である。
そんなふうに自信を失ってしまった時には、今日一日やったことをノートに書いてみる。
『何もなかった』はずの一日でも、案外たくさんの仕事をこなし、たくさんのことをやっていることがわかり、『自分も案外頑張っているな』と思えてくるはず。
そして、自分で自分の価値を信じることで自信が湧いてくるのだ。
自信さえ回復すれば、人はやり遂げる力を発揮できるものなのだ。
Chịu ảnh hưởng của môi trường xung quanh, khiến bạn suy nghĩ “mình không có giá trị” thì có thể coi đó là một trở ngại lớn nhất. Khi bạn đánh mất sự tự tin, hãy thử viết ra những việc bạn đã làm vào cuốn sổ tay. Ngay cả một ngày mà bạn nghĩ rằng “không có gì cả”, thực ra bạn đã hoàn thành rất nhiều công việc và làm được nhiều điều hơn bạn tưởng. Từ đó, bạn sẽ cảm thấy “mình cũng đã cố gắng”.
Và bằng cách tin vào bản thân, sự tự tin sẽ dần quay trở lại. Chỉ cần khôi phục sự tự tin, con người có thể phát huy được khả năng hoàn thành mục tiêu.
Under the influence of others, thinking “I have no value” is the biggest obstacle.
When you lose confidence, try writing down what you did in a notebook.
Even on a day that seemed like “nothing happened”, you will realize you have actually done a lot of works and accomplished more than you thought.
Then, you will start thinking, “I actually worked harder”.
By believing in yourself, you will regain confidence.
Once confidence is restored, people can demonstrate their ability to achieve.
勇気には3つある。3つというのは、『不完全である勇気』『失敗する勇気』『誤りを明らかにする勇気』である。
『最初から完全』であることではなく、『改善を重ねながらいかに早く完全に近づくか』だ。
いきなり100点を目指さない。まず60点から始めよう。
Có ba loại dũng khí: “dũng khí chấp nhận sự chưa hoàn hảo”, “dũng khí đón nhận thất bại” và “dũng khí thừa nhận sai lầm”.
Điều quan trọng không phải là đạt đến sự hoàn hảo ngay từ đầu, mà là làm thế nào để cải thiện liên tục và tiến gần đến sự hoàn hảo nhanh nhất có thể.
Đừng nhắm đến 100 điểm ngay lập tức. Hãy bắt đầu từ 60 điểm.
There are three types of courage: “the courage to be imperfect”, “the courage to fail”, and “the courage to admit mistakes”.
It’s not about being perfect from the start, but rather about improving continuously and getting closer to perfection as quickly as possible.
Don’t aim for 100 points immediately. Start with 60 points.
人生で大切なのは、『自分のやったことが正しいかどうか』ではなく、『自分のやったことは正しかった』と言えるように努力することだ。
やりたいことを言い訳をしてあきらめるのではなく、『人目を気にせずやってみる』というストレスフリーな考え方である。
Điều quan trọng trong cuộc sống không phải là “việc mình làm có đúng hay không”, mà là cố gắng để có thể đường đường nói rằng “việc mình làm là đúng”.
Đừng từ bỏ điều mình muốn làm bằng những lời biện hộ, mà hãy có cho mình cách suy nghĩ không bị áp lực bằng cách thử làm mà không cần bận tâm tới suy xét của người khác.
What’s important in life is not whether “what you did was right or wrong”, but rather to strive so that you can say, “what I did was right”.
Instead of giving up what you want to do by making excuses, adopt a stress-free mindset of “not worrying about what others think and just doing it”.
コントロールできないことを思い悩むより今『できること』に集中する。
世の中には、『自分の力でコントロールできることとコントロールできないこと』がある。
雨と闘ったり、負かそうとしてもムダだ。雨と闘って時間を費やすな。
Thay vì lo lắng về những điều mình không thể kiểm soát, hãy tập trung vào “những gì có thể làm ngay bây giờ”.
Trên đời có những thứ mình có thể kiểm soát, và cũng có những thứ không thể.
Không cần phải tranh luận với ông trời về cơn mưa hay cố gắng đánh bại nó. Đừng lãng phí thời gian để chiến đấu với thứ ngoài tầm kiểm soát.
Rather than worrying about things you can’t control, focus on “what you can do now”.
In this world, there are things you can control, and things you cannot.
Fighting against the rain or trying to defeat it is pointless. Don’t waste time fighting the rain.
仕事のムチャぶりには、あえて乗ってみる。
最初からムチャぶりを断るのは、自分の可能性を潰しているのと同じ。
『誰でも、なんでも、成し遂げることができる』と信じて挑戦してみることだ。
きっとあなたはできる!
Hãy thử đón nhận ngay cả đối với những nhiệm vụ khó thay vì từ chối ngay từ đầu.
Việc từ chối công việc khó ngay từ đầu cũng giống như tự giới hạn năng lực tiềm ẩn của chính mình.
Hãy tin tưởng rằng “ai cũng có thể đạt được mọi thứ”, và hãy thử thách bản thân.
Bạn chắc chắn có thể làm được!
Take on difficult tasks at work instead of rejecting them from the start.
Refusing challenging work right away is the same as limiting your own potential.
Believe that “anyone can accomplish anything”, and challenge yourself.
You can do it!
問題に意味を与えているのは自分。
見方を変えれば状況は一変する。
意味は状況によって決定されるのではない。
我々が状況に与える意味によって自ら決定する。
失敗したら、『これからの教訓にしよう』と思えばいいし、辛いことがあったら『よし、自分は今試されている』と前向きに考えてみればいい。
Chính bản thân mình là người có thể xây dựng nên ý nghĩa và câu chuyện cho vấn đề.
Nếu thay đổi cách nhìn nhận, tình huống sẽ thay đổi hoàn toàn.
Ý nghĩa không được quyết định bởi hoàn cảnh, mà chính chúng ta quyết định nó bằng cách nhìn nhận hoàn cảnh theo cách riêng.
Nếu gặp thất bại, hãy nghĩ rằng “đây là một bài học cho tương lai”.
Nếu gặp khó khăn, hãy suy nghĩ tích cực rằng “mình đang được thử thách”.
You are the one who gives meaning to problems.
If you change your perspective, the situation will change completely.
Meaning is not determined by the situation, but by how we interpret the situation.
If you fail, think “this is a lesson for the future”.
If you face hardships, take a positive approach and think “I am being tested”.
迷い、思い悩むのは『決めたくない』という心理が働くから。
そんな自分と決別したいなら、今すぐ決めよう。
迷いがある人は、だいたいいつまでも迷っていて、ずっと何も達成しないままだ。
迷うとき、やるにしてもやらないにしても、まず決めること。
そして、決めたいなら、後は、『どうやってやるか、やらないか』を考えるだけでいい。
Sự do dự và suy nghĩ quá nhiều xuất phát từ tâm lý “không muốn quyết định”.
Nếu muốn thoát khỏi vỏ bọc này của chính mình, hãy rèn luyện thói quen quyết định ngay bây giờ.
Những người luôn phân vân thì thường mãi phân vân, và không đạt được gì cả.
Khi lưỡng lự, dù có làm hay không làm, hãy cứ quyết định trước.
Sau khi quyết định, bước tiếp theo là suy nghĩ “nên làm thế nào hoặc không làm thế nào”.
Indecision and overthinking come from the mentality of “not wanting to decide”.
If you want to break free from this mindset, make a decision now.
People who always hesitate tend to keep hesitating, and never achieve anything.
When you are unsure, whether you do something or not, the most important thing is to decide first.
Once you decide, all that’s left is to think “how to do it or not do it”.
人は、『NO』を言わない人を利用し、『NO』を言う人を信頼する。
本当に大切なこと以外は、『NO』ということだ。
『良い友人』は、相手の顔色をうかがわない。
本当の『良い友人』とは、『他の人を怒らせることを恐れない。しかし、いつも他人の幸福に関心がある』。
Con người có xu hướng lợi dụng những người không dám nói “KHÔNG”, và tin tưởng những người dám nói “KHÔNG”.
Ngoài những điều thực sự quan trọng, hãy học cách nói “KHÔNG”.
Một người bạn tốt không hành động chỉ để làm vừa lòng người khác.
Một người bạn thực sự là người “không sợ làm người khác giận, và họ quan tâm đến hạnh phúc của người khác”.
People tend to take advantage of those who don’t say “NO”, but trust those who do.
Aside from what is truly important, learn to say “NO”.
A good friend does not just act to please others.
A true friend is someone who “is not afraid to upset others, but always cares about their happiness”.
上司や先輩が教えてくれない!と思った時は、こう考える。
丁寧に教えてもらいすぎない方が、実は成長する。
上司や先輩の厳しさ、それは、『自分への期待の表れだ』と思って仕事をすると、成長スピードは格段に上がる。
Khi cảm thấy sếp hoặc tiền bối không hướng dẫn tận tình cho mình, hãy suy nghĩ theo cách khác.
Không phải lúc nào cũng được chỉ bảo tận tình mới giúp bạn phát triển.
Sự nghiêm khắc của sếp hay tiền bối thực ra là dấu hiệu của kỳ vọng đối với bạn.
Nếu nghĩ theo cách đó và làm việc với thái độ ấy, bạn sẽ phát triển nhanh hơn rất nhiều.
When you feel like your boss or senior is not teaching you, try thinking differently.
Not always being guided thoroughly actually helps you grow.
The strictness of your boss or senior is actually a sign of their expectations for you.
If you take that mindset and work accordingly, your growth speed will increase significantly.
誰かを動かそうと思ったら、まず自分から動きなさい。
人は思い通りに動いてくれない。
だからこそ自分から動け。
Nếu muốn làm cho ai đó hành động, trước tiên hãy bắt đầu từ chính mình.
Người khác sẽ không hành động theo ý muốn của bạn.
Chính vì vậy, hãy hành động trước.
If you want to make someone move, start with yourself first.
People will not act just as you expect.
That’s why you should take action first.
–By Thợ rèn